歌を詠う

意味を考えることは楽しい

Believe! ~Sea of Dreams~

2022年11月11日より、東京ディズニーシーにおいて、新規エンターテイメント「Believe! ~Sea of Dreams~」が始まります。

 

これに先立ち、東京ディズニーリゾートの公式サイト等で、そのテーマソング「君の願いが世界を輝かす」が発表されました。

 

背景知識

このテーマソングは、原題「Every Wish Deserves a Dream」の日本語版であり、その訳詞及び歌唱を行なったのは、アーティストのMISIAさんです。

情報源: 東京ディズニーリゾート【公式】ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~ | 東京ディズニーリゾート

 

日本語版の歌詞

「君の願いが世界を輝かす」の歌詞は東京ディズニーリゾートの公式サイトで公開されています。

誰もが胸に 夢を抱いてる
いろんな色の花が咲くように
その輝きは 世界を照らす
さあ 行こう 自分を信じてみて

君の願いに 君の夢がある
だから 伝えて その想いを
夜空に輝く星のように
君の願いが 君の世界を 輝かす
A DREAM

海に迷えば 星を探せばいい
そうして 船は 進んでいくの
その輝きは 世界を照らして
のぞむ場所へと 導いてくの

心開いて 空を見上げて
君の光を 見つけだそう
夜空に輝く星のように
君の願いが 心 輝かす
未来へと
A DREAM

君の願いに 君の夢がある
だから 伝えて その想いを
夜空に輝く星のように
君の願いが この世界中を 輝かす 
A DREAM
A DREAM

情報源: 東京ディズニーリゾート

【公式】ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~ | 東京ディズニーリゾート

 

英語版の歌詞

本稿執筆時点(2022年11月8日)では、当方の知り得る範囲において、英語版歌詞の公式情報は見当たりませんでした。

しかしながら、2022年11月7日に行われたスニーク(準備)公演において、実際の公演内容の一部に英語版のテーマソングが含まれていることが明らかとなりました。したがって、以下に記す歌詞は、スニーク公演の音源を収録したと思われるYouTube動画より当方が書き起こしたものになります。また、意味の区切りが良いと思われる部分毎に個人的な訳を挿入しています。(途中です)

 

Everybody’s got a dream

Somewhere hiding in the shadows

It might starts like a little seed but It can blossom like a rose

誰もが夢を持っていて、それはどこかで影に隠れているかも知れないが、叶える事はできる。

(薔薇が、小さな種からでも綺麗な花を咲かせることになぞらえて、隠れた夢も叶うと言っている)

Let’s pave the world with stardust

And paint the sky with gold

世界を星屑で埋め尽くし、空を金に染めよう

Follow me, if you believe

And watch it all unfold

信じ続ければ夢が叶う

(信じるならば、ついてきなさい。そして、全てが開くところを見なさい。)


‘Cause every wish deserves a dream, a chance to shine and to be seen

どんな願いも、夢見て、叶えるだけの価値がある

(どんな願いも、夢見て、輝く機会を得て、見られるに値するのだから…)

Find your light and let it glow

Let everybody know

明かりを灯し、みんなに知らしめよ

Open your eyes, reach for the skies, let the colors flood the night

目を開け、空に手を伸ばし、夜を様々な色で溢れさせよう

‘Cause every wish deserves a dream

どんな願いも夢見るに値するのだから。

So big it’s bursting at the seams

はちきれそうなほど大きい

Every wish deserves a dream

どんな願いも夢見る価値がある

 

There’s a rhythm in your heart telling you that you can do this

It’s like the second star sometime outshines the rest

あなたになら出来ると呼びかけるリズムがあなたの心の中にあり、それは時折、他のどの星より光って見える2番目の星のようだ

(参考: ピーターパン)

Look up to see the wonder it’s been there all the time

顔をあげて、いつもそこにある不思議を見る

Follow me, if you believe

And leave your fears behind

恐れずに夢を信じよう

(信じるならば、ついてきなさい。そして、恐れないで。)


‘Cause every wish deserves a dream, a chance to shine and to be seen

Find your light and let it glow

Let everybody know

Open your eyes, reach for the skies, let the colors flood the night

‘Cause every wish deserves a dream

So big it’s bursting at the seams

Every wish deserves…


Every wish deserves a dream, a chance to shine and to be seen

Find your light and let it glow

Let everybody know

Open your eyes, reach for the skies, let the colors flood the night

‘Cause every wish deserves a dream

So big it’s bursting at the seams

Every wish deserves a dream

A dream